I'll never say enough 'Cause it was not said to you. Traduzione di “Chasing Pavements” Inglese → Portoghese, testi di Adele. I've made up my mind. Don't need to look no further. Se sbaglio, ho ragione. Testo Chasing Pavements powered by Musixmatch. Tutti i testi delle canzoni dei tuoi autori preferiti li trovi su Gingergeneration.it Chasing pavements – Adele Testo e accordi per chitarra.Accordichitarra.me è un prodotto di Wikitesti.com la più grande enciclopedia musicale italiana, sul nostro sito oltre i testi delle canzoni potete trovare: traduzioni delle canzoni, accordi per chitarra, spartiti musicali e molto altro. Posted on 25/9/2009, 09:41 . Chasing pavements – Adele Traduzione in italiano con Accordi per chitarra . Chasing pavements – Adele Testo, Traduzione e accordi per chitarra.Wikitesti.com è la più grande enciclopedia musicale italiana, sul nostro sito oltre i testi delle canzoni potete trovare: traduzioni delle canzoni, accordi per chitarra, spartiti musicali e molto altro. Testi e traduzioni delle canzoni in voga recentemente: But if I tell the world I'll never say enough, Ma se lo dico al mondo non lo dirò mai abbastanza, And that's exactly what I need to do if I end up with you, ed è esattamente quello che devo fare se finisco con te, Should I give up or should I just keep chasing pavements, Dovrei rinunciare o dovrei continuare a inseguire i marciapiedi, Even if it leads nowhere or would it be a waste, Anche se non porta da nessuna parte o sarebbe uno spreco, Even if I knew my place should I leave it there, Anche se sapessi il mio posto dovrei lasciarlo lì, I build myself up and fly around in circles, Waiting as my heart drops and my back begins to tingle, Aspettando che il mio cuore cada e la mia schiena inizi a formicolare, O dovrei semplicemente continuare a inseguire i marciapiedi, Should I give up or should I just keep on chasing pavements, Dovrei arrendermi o dovrei continuare a inseguire i marciapiedi, Devo solo continuare a inseguire i marciapiedi, Pino Daniele E Giorgia - Il Ricordo Di Un Amore, Justin Bieber feat. Leggi la nostra policy in materia di cookies. Or should I just keep on chasin' pavements? Traduzione Chasing Pavements. I've made up my mind. (pedestrian conveyor belt) marciapiede mobile nm sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore: pound the pavement v expr verbal expression: … Traduzione di Chasing Pavements Testo Chasing Pavements. 1. a path with a hard surface on one or both sides of a road, that people walk on: 2. the surface…: Vedi di più ancora nel dizionario Inglese - Cambridge Dictionary Ho cambiato idea non ho bisogno di pensarci ulteriormente se ho torto non posso aver ragione non ho bisogno di guardare ancora questo non è desiderio, questo è amore ma Se lo dico al mondo, non dirò mai abbastanza perchè non sarà stato detto direttamente a te If I'm wrong, I am right. I’ve made up my mind, Don’t need to think it over If I’m wrong, I am right Don't need to think it over. pavement - definizione, significato, pronuncia audio, sinonimi e più ancora. Compound Forms/Forme composte: Inglese: Italiano: mechanical walkway, moving walkway, moving pavement n noun: Refers to person, place, thing, quality, etc. Testo Chasing Pavements. But, if I tell the world. [Verse] C G I build myself up and fly around in circles Em F Waiting as my heart drops and my back begins to tingle Am Em Finally could this be it? I've made up my mind, Don't need to think it over If I'm wrong, I am right Don't need to look no further, This ain't lust Aspettando fino a quando il mio cuore cada, Or should I just keep on chasin' pavements, o dovrei semplicemente continuare ad andare avanti. Traduzioni in contesto per "I'm chasing" in inglese-italiano da Reverso Context: I'm chasing a murder suspect. Scoprine il significato su Rockol! Ho cambiato idea. ... chasing pavements Chasing sheep chasing the dragon Chasing the dragon chasing the make-believe rabbit down its hole Don't need to think it over. Per segnalare errori su testi o traduzioni, o semplicemente per suggerimenti, richieste d’aiuto e qualunque altra curiosità, potete scriverci all’indirizzo quality@infinititesti.com . o dovrei semplicemente continuare ad andare avanti? E questo è esattamente ciò che ho bisogno di fare. Testo, video e traduzione in italiano di Chasing Pavements - Machine Gun Kelly traduzioni, testi canzoni tradotti in italiano, inglese. Anche se questo non mi porterà da nessuna parte? *chasing pavements: è come cercare di raggiungere qualcosa pur già sapendo in partenza che sarà destinato ad un fallimento. Group Administrator Posts 97,794 Location Fantasilandia Status. Don't need to look no further. Chasing Pavements I've made up my mind, No need to think it over, If i'm wrong I aint right, No need to look no further, This ain't lust, Trainer lessicale, tabelle di coniugazione verbi, funzione di pronuncia gratis. La traduction de Chasing Pavements de Adele est disponible en bas de page juste après les paroles originales. Traduzioni contestuali di "chasing" Inglese-Tagalog. chasing - Traduzione del vocabolo e dei suoi composti, e discussioni del forum. I know this is love. Traduzione Chasing Pavements. Traduzioni contestuali di "chasing pavements" Inglese-Tagalog. Come voler provare lo stesso, perchè si ha una speranza senza fondamento. Ecco la traduzione e Video di Adele - Chasing Pavements. New video for 'Chasing Pavemens' by ADELE from the album 19 Translation done by Alma Barroca. Traduzione per 'chasing' nel dizionario inglese-italiano gratuito e tante altre traduzioni in italiano. Testo, video e traduzione in italiano di Chasing Pavements - Adele traduzioni, testi canzoni tradotti in italiano, inglese. Non ho bisogno di pensarci. Il testo e la traduzione di Chasing Pavements (Andare avanti) I’ve made up my mind – Ho cambiato idea Don’t need to think it over – Non ho bisogno di pensarci sopra If … Frasi ed esempi di traduzione: luha, habol, pavement, palitadahan, habol ay pera, habol sa ligaw, habol pavements. Singolo: “Chasing pavements / That’s it I quit I’m movin’ on” (2008) E’ disponibile una nuova versione di questo brano sul sito InfinitiTesti.com . If I'm wrong, I am right. Tutti i diritti riservati. C Em Am Should I give up or should I just keep chasing pavements Em F G C Even if it leads nowhere? Chasing Pavements è il secondo singolo della cantante soul Adele, pubblicato subito dopo l'edizione limitata del vinile di Hometown Glory, nell'ottobre 2007.Il singolo ha ottenuto più o meno in tutto il mondo un grosso successo, contribuendo a rendere popolare la cantante inglese nel resto d'Europa. Riccardo su Beatles - Obladì obladà (testo e traduzione) infinititesti.it su Dire Straits - My parties (testo e traduzione) Nicola su Dire Straits - My parties (testo e traduzione) Flo su Straniere; Anonimo su Peter Gabriel - In your eyes (testo e traduzione) gandalf2000 su Bruce Springsteen - Racing in the street (testo e traduzione) Wikitesti.com è la più grande enciclopedia musicale italiana, sul nostro sito oltre i testi delle canzoni potete trovare: traduzioni delle canzoni, accordi per chitarra, spartiti musicali e molto altro. ... chasing n noun: Refers to person, place, thing, quality, etc. And that's exactly what I need to do. In case you want to reprint it, please ask for permission … I've made up my mind, No need to think it over, If i'm wrong I aint right, No need to look no further, This ain't lust, I know this is love but, If i tell the world, I'll never say enough, Cause it was not said to you, Che cosa è pavement? Lewisham & Greenwich NHS Choir and Chance The Rapper - Holy, Eminem feat. Adele Chasing Pavements, video testo e traduzione « Older Newer » Share. Adele - Chasing Pavements testo e traduzione. Traduzione per 'pavement' nel dizionario inglese-italiano gratuito e tante altre traduzioni in italiano. A fruitless activity. Come voler provare lo stesso, perchè si ha una speranza senza fondamento. This ain't lust. Chasing Pavements traduzione Guarda il video Chasing Pavements. Chasing pavements (Italiano to Francese translation). Note traduzione *Chasing pavements: è come cercare di raggiungere qualcosa pur già sapendo in partenza che sarà destinato ad un fallimento. I've made up my mindHo preso la mia decisioneDon't need to think it overNon c'è bisogno di pensarci suIf I'm wrong I am rightSe sbaglio, ho ragioneDon't need to look no furtherNon è necessario cercare oltreThis ain't lustQuesta non è lussuriaI know this is loveSo che questo è amoreBut if I tell the world I'll never say enoughMa se lo dico al mondo non lo dirò mai abbastanza'Coz it was not said to you'Perché non ti è stato dettoAnd that's exactly what I need to do if I end up with youed è esattamente quello che devo fare se finisco con teShould I give up or should I just keep chasing pavementsDovrei rinunciare o dovrei continuare a inseguire i marciapiediEven if it leads nowhere or would it be a wasteAnche se non porta da nessuna parte o sarebbe uno sprecoEven if I knew my place should I leave it thereAnche se sapessi il mio posto dovrei lasciarlo lìShould I give up or should I just keep chasing pavementsDovrei rinunciare o dovrei continuare a inseguire i marciapiediEven if it leads nowhereAnche se non porta da nessuna parteI build myself up and fly around in circlesMi costruisco e volo in cerchioWaiting as my heart drops and my back begins to tingleAspettando che il mio cuore cada e la mia schiena inizi a formicolareFinally could this be itFinalmente potrebbe essere questoOr should I give upO dovrei arrendermiOr should I just keep chasing pavementsO dovrei semplicemente continuare a inseguire i marciapiediEven if it leads nowhere or would it be a wasteAnche se non porta da nessuna parte o sarebbe uno sprecoEven if I knew my place should I leave it thereAnche se sapessi il mio posto dovrei lasciarlo lìShould I give up or should I just keep chasing pavementsDovrei rinunciare o dovrei continuare a inseguire i marciapiediEven if it leads nowhereAnche se non porta da nessuna parteYeahsiShould I give up or should I just keep chasing pavementsDovrei rinunciare o dovrei continuare a inseguire i marciapiediEven if it leads nowhere or would it be a wasteAnche se non porta da nessuna parte o sarebbe uno sprecoEven if I knew my place should I leave it thereAnche se sapessi il mio posto dovrei lasciarlo lìShould I give up or should I just keep on chasing pavementsDovrei arrendermi o dovrei continuare a inseguire i marciapiediShould I just keep on chasing pavementsDevo solo continuare a inseguire i marciapiediOhOhOhOhShould I give up or should I just keep chasing pavementsDovrei rinunciare o dovrei continuare a inseguire i marciapiediEven if it leads nowhere or would it be a wasteAnche se non porta da nessuna parte o sarebbe uno sprecoEven if I knew my place should I leave it thereAnche se sapessi il mio posto dovrei lasciarlo lìShould I give up or should I just keep chasing pavementsDovrei rinunciare o dovrei continuare a inseguire i marciapiediEven if it leads nowhereAnche se non porta da nessuna parte. Leggi il Testo,la Traduzione in Italiano, scopri il Significato e guarda il Video musicale di Chasing Pavements di Adele contenuta nell'album 19.“Chasing Pavements” è una canzone di Adele.Chasing Pavements Lyrics. Traduzioni in contesto per "chasing" in inglese-italiano da Reverso Context: chasing after, you're chasing, chasing down, we're chasing, i'm chasing Translate Chasing pavements to Italiano online aScarica gratis il tuo strumento di traduzione. © MTV Networks 2018 Questo sito utilizza cookies. Leggi il testo tradotto di Chasing Pavements di Adele. Cerca qui la traduzione inglese-polacco di chasing pavements nel dizionario PONS! Frasi ed esempi di traduzione: luha, habol, pavement, palitadahan, habol ay pera, habol sa ligaw. Adele - Chasing Pavements Lyrics & Traduction. Traduzione di “Chasing Pavements” Inglese → Italiano, testi di Adele (Versione #3) Dr. Dre and Sly Pyper - Guns Blazing. Dovrei semplicemente continuare ad andare avanti? Tring to achieve something that is destined to failure, usually as a result of blind hope. O dovrei solo continuare a rincorrere pavimenti?