disperdere | sperdere. Infinitiv Präsens / Infinitiv Vergangenheit: Dopo che avrò lavorato¹, andrò² in palestra = Dopo avere lavorato, andrò in palestra / Nachdem ich gearbeitet haben werde, werde ich ins Fitnesscenter gehen. Das Futur II besteht aus der Futurform von „AVERE“ oder „ESSERE“+ Partizip Perfekt des Verbs: Appena sarò arrivato¹ a casa, ti chiamerò ² (zuvor: Ich kome nach Hause → danach: Ich rufe dich an) / Wenn ich nach Hause gekommen sein werde, werde ich dich anrufen. Paolo non può giocare a calcio, ha la gamba rotta. Non sono mai andata agli Uffizi / Ich war noch nie in den Uffizien. Der Infinitiv in der Vergangenheitsform, um die Zukunft auszudrücken. /, Hai telefonato al ristorante per prenotare il tavolo per sabato sera? Verbo 'perdere' - conjugación italiano en todos los tiempos con el conjugador de verbos bab.la avere, Altre forme: tu hai veduto/visto. Die reflexiven Verben beschreiben eine Handlung, die sich auf das Subjekt bezieht, oder die das Subjekt ausführt. Ieri ha nevicato = ieri è nevicato / Gestern hat es geschneit. Quando Maria era bambina andava sempre a giocare al parco dopo la scuola / Als Maria ein Kind war, ging sie immer nach der Schule zum Spielen in den Park. (Die Schlussfolgerung ist auch heute noch gültig). Olivia, möchtest du mit uns am Donnerstagabend ausgehen? Es wird aber auch verwendet, um physische Eigenschaften zu beschreiben (schwarze Haare haben „avere I capelli neri“). Ich muss lernen. All rights reserved. Abbiamo passato delle meravigliose vacanze a Parigi (transitiv) / Wir haben einen wunderschönen Urlaub in Paris verbracht. Io e Marco vogliamo allenarci più spesso / Marco und ich wollen öfter trainieren. In Fragen wird es oft verwendet, um Informationen zu erhalten. Non ero mai andato agli Uffizi, è proprio un bel museo / I had never been to the Uffizi, it really is a beautiful museum, Ero già stata a Firenze nel 2008 / I have already been to Florence in 2008, Avevo già mangiato la bistecca alla fiorentina l’anno scorso / I have already eaten Florentine steak last year, Ero già andato agli Uffizi, confermo che è proprio un bel museo / I have already been to the Uffizi, I can confirm that it is really a beautiful museum. Ich schlief/war in der Diskothek. Das Passato Remoto ist eine Vergangenheitsform, die, Für die historische Vergangenheitsform werden. Passato remoto. egli/ella ha veduto/visto. Passato remoto. Das historische Plusquamerfekt wird auch verwendet: Telefonai² a Maria, solo dopo che ebbi finito¹ l’esame / Ich habe Maria erst angerufen, nachdem ich die Prüfung beendet hatte (zuerst habe ich die Prüfung beendet; dann habe ich Maria angerufen). Wenn das Subjekt von zwei künftigen Handlungen in demselben Satz dasselbe ist, dann kann der Satz mit dem Infinitiv in der Vergangenheitsform gebildet werden. Ich habe noch nie ein Florentiner Steak gegessen. Nachdem Paolo gegessen hatte, las er ein Buch. (Einfluss beschränkt sich auf einen bestimmten Zeitraum). noi vedremo. Sie war sehr elegan und trug ein langes schwarzes Kleid und Schuhe mit Absatz. Das historische Perfekt wird verwendet, um eine Handlung zu beschreiben, die vor einer anderen stattfand, wenn die andere Handlung in der historischen Vergangenheitsform steht. – Stefano ist sehr determiniert. Die reflexiven Verben in der Perfektform stehen immer mit dem Hilfsverb essere und werden an das Subjekt angeglichen. Verben, die zur ersten Konjugation zählen und auf -CARE (beispielsweise „cercare, giocare“) und -GARE enden (beispielsweise „pagare, pregare“), verhalten sich ein wenig anders und erhalten den Buchstaben „H“ zwischen dem Verbstamm und dem Ende der 2. Das Futur I wird gebildet, indem -ARE, -ERE, -IRE entfernt und die entsprechenden Futur-Endungen hinzugefügt werden: *Die Konjugationen auf -ARE und -ERE haben im Futur I dieselbe Endung. Futuro anteriore. Das Imperfetto ist eine Vergangenheitsform, die sich auf alle Arten von unbestimmten vergangenen Handlungen und Situationen bezieht. Unten ein Auszug: disperdere; sperdere; Um andere Modelle zu sehen, schauenn Sie bitte hier nach Modellliste. Sabato mattina Marco si deve alzare presto / Marco muss Samstagmorgen früh aufstehen. Dopo che sarò andata¹ in palestra, farò la spesa² = Dopo essere andata in palestra, farò la spesa / Nachdem ich ins Fitnesscenter gegangen sein werde, werde ich einkaufen. Rachel rimarrà a Firenze per un mese / Rachel wird einen Monat in Florenz bleiben. Futuro semplice. Noi                siamo Laura hat geweint, als sie den Film gesehen hat, La Spagna ha vinto la partita contro la Francia, Spanien hat die Partie gegen Frankreich gewonnen, Maria ha scelto il vestito per il suo matrimonio, Per fare la torta ho sciolto lo zucchero con il burro, Um den Kuchen zu machen, habe ich den Zucker mit der Butter vermischt. „Oggi ci sono 42 gradi! Das Plusquamperfet besteht aus dem  Imperfekt der Verben „ESSERE“ oder „AVERE“ + dem Partizip Perfekt. Verben, die auf-CARE und -GARE enden, sind unregelmäßig und erhalten ein „H“ für jede Person. Die Verwendung der historischen Vergangenheit variiert je nach Region: In einigen nördlichen Regionen ist es in der gesprochenen Sprache kaum geläufig. Dopo la cena vorrò un dolce / Nach dem Abendessen möchte ich eine Nachspeise. Um das unregelmäßige Partizip Perfekt im Gedächtnis zu behalten, kann man dieses in ähnliche Verbgruppen einteilen. „Tu cerchi un appartamento in centro, mentre Marco lo cerca in periferia“ – „Du suchst eine Wohnung im Stadtzentrum, während Marco eine im Umland sucht.“, „Io pago la spesa per il pranzo, tu paghi quella per la cena“ – „Ich zahle die Rechnung für das Mittagessen, du die für das Abendessen.““. Als Kind verbrachte ich jedes Jahr 2 Monate in Florenz. voi avete veduto/visto. Ich kann heute nicht ausgehen. Anna ha cambiato il vestito (transitiv) / Anna hat ihr Kleid ausgewechselt. / Paolo kann nicht Fußball spielen. Das Verb kann sich aufMaterielle Dinge/strong> (ein Auto haben, eine Katze haben etc. Marco e Luca devono partire presto per l’aeroporto. Person Plural „noi“ and „voi“, die regelmäßig sind. Hai chiamato il dottore? Das Perfekt mit den Modalverben – Il passato prossimo con i verbi modali: DOVERE, POTERE, VOLERE and  SAPERE. /, When I entered the class, the lesson had already started, I read the book that Claudio gave me for Christmas, I was happy because I won the tennis match, I had never been to Florence before today, la bistecca alla fiorentina, è molto buona! Riccardo) / Marta hat Riccardo geheiratet (wen? Loro              sono. Come puoi notare, sono soprattutto i verbi della seconda coniugazione che hanno il passato remoto irregolare. Das Perfekt besteht aus dem Präsens von essere („sein“) oder avere („haben“) + dem Partizip Perfekt des Verbs. Melde dich hier an, um kostenlose Lernmaterial für die italienische Sprache zu erhalten. VIAGGIARE: ho viaggiato (ich bin gereist) Indicativo Trapassato Remoto. The infinito is “perdere”. voi aveste perso, perduto. Quando l’ho conosciuta, Marilena era così timida, oggi no! ANSTATT: Dopo pranzo bevo un buon caffè / Nach dem Mittagessen trinke ich einen Kaffee. Konjugation von perdere, Tabellen von allen italienischen Verben. Quel cane appartiene alla famiglia Rossi – Dieser Hund gehört der Familie Rossi. Ieri ha piovuto = Ieri è piovuto / Gestern hat es geregnet. (zuerst habe ich die Prüfung beendet; dann habe ich Maria angerufen). noi avemmo perso, perduto. Ich bin auf Diät. ANSTATT: Quando bevo un buon bicchiere di vino, fumo una sigaretta / Wenn ich ein Glas Wein trinke, rauche ich eine Zigarette. Im Folgenden findest du die wichtigsten: Luca und Fabio haben ihr Restaurant geschlossen, Mein Bruder hat die Hausschlüssel verloren, Letzte Woche habe ich sehr viel Geld ausgegeben, Ich habe einen Passanten um Informationen gebeten, Ich habe das Weihnachtsgeschenk für meine Mutter versteckt, Wir haben nach drei Stunden auf die Nachricht geantwortet. Marco e Paolo sono andati a Firenze / Marco und Paolo sind nach Florenz gereist. Der Infinitiv in der Vergangenheitsform wird durch die infinitive Form von „AVERE“ oder „ESSERE“ + das Partizip Perfekt des Verbs gebildet, das mit dem Subjekt übereinstimmt, wenn als Hilfsverb „ESSERE“ verwendet wird. Marco si allena tutti i pomeriggi in palestra. Se vuoi studiare i vari modi in cui si forma il passato remoto irregolare dei verbi della seconda coniugazione , vai a: Lucia e Daniele sono cresciuti in un paese vicino a Roma / Lucia und Daniele wuchsen in einer Stadt in der Nähe von Rom auf. Verbo dlei seconda coniugazione - il verbo perdere è transitivo, intransitivo (ausiliare avere) Il verbo perdere può essere coniugato nlei forma pronominale : perdersi. Das Passato Remoto ist eine Vergangenheitsform, die vergangene Handlunge und Ereignisse wiedergibt, die KEINEN Bezug zu aktuellen Ereignissen haben, sondern auf einen bestimmten Zeitraum beschränkt snd und ohne emotionale Anteilnahme wiedergegeben werden. Hast du schon deine Hausaufgaben für morgen gemacht? Non sono uscita perché pioveva / Ich bin nicht nach draußen gegangen, weil es regnete. verbi-italiani.info non potrebbe esistere senza pubblicità. NUOTARE: ho nuotato (iich bin geschwommen) Die dritte Person Singular und Plural haben dasselbe Pronomen si: Lucia si sveglia tutti i giorni alle 7:00 / Lucia wacht jeden Morgen um 7:00 auf. Coniugazione verbo 'perdere' - coniugazione verbi italiani in tutti i modi e tempi verbali - bab.la Passato remoto. (intransitiv) / Mario hat sich sehr verändert: Er hat 10 Kilo zugenommen! * Beachte: die Futurformen von „VOLERE“(Io vorrò)  und „VENIRE“ (Io verrò) sind sehr ähnlich! CHIACCHIERARE: ho chiacchierato (ich habe geplaudert). 3) Hat ein Verb ein unregelmäßiges „ Participio Passato “ (Partizip Perfekt), ist das Verb unregelmäßig. Dante Alighieri hatte einen großen Einfluss auf die Literatur des 14. Er ist müde!“. 2 Verben entsprechen diesem Modell. Domenica scorsa ho guardato la tv tutto il giorno. Marco non può sciare / Marco kann nicht skifahren → Er hat sich am Bein verletzt und kann es nicht tun, Marco non sa sciare / Marco kann nicht skifahren → Er hat es noch nie versucht und kann es deshalb nicht, Laura non può leggere / Laura kann nicht lesen → Sie kann nicht lesen, weil das Papier schmutzig ist oder der Drucker nicht richtig gedruckt hat, Laura non sa leggere / Laura kann nicht lesen → Sie ist ein Baby und noch zu klein. PRONOMEN + ESSERE im Präsens + PARTIZIP PERFEKT, *Das Partizip Perfekt von METTERE ist unregelmäßig: „MESSO“. Bei unregelmäßigen Verben im historischen Perfekt, endet die erste Person Singular (io) auf „-i“, die dritte Person Singular auf „-e“ und die dritte Person Plural auf „-ero“. Laura möchte mittags eine Pizza essen, Gloria hingegen eine Pasta. Laura kann nach nach Mitternacht nicht nach Hause zurückkkommen. Il cameriere avrà anche fatto uno sconto, ma il ristorante ci è sembrato comunque caro / Der Kellner hat uns twar eine Ermäßigung gegeben, aber dieses Restauranti st uns zu teuer. Viene anche Luca a cena con noi stasera! Mentre („während“) + Imperfekt + Imperfekt. Gestern habe ich von 9:00 bis 13:00 gearbeitet. Sai che ore sono? / Ich heiße Mario. noi vedemmo. Quando avrò mangiato¹, uscirò con i miei amici ² (zuvor: Ich esse → danach: Ich gehe mit meinen Freunden aus) / Wenn ich gegessen haben werde, werde ich mit meinen Freunden ausgehen. Sapere wird auch als ein unabhängiges Verb mit der Bedeutung  conoscere („wissen“) in bestimmten Sätzen verwendet und bedeutet „sich einer Sache bewusst zu sein: So che Matteo ha trovato un gatto nel vostro giardino. Ho scritto una cartolina ai miei genitori, Ich habe meinen Eltern eine Postkarte geschrieben, Marco hat die Vase seiner Mutter zerbrochen. Morgen ist ihre Geburtstagsfeier. Beachte! Conjugaison du verbe italien perdere (perdre) - conjugueur perdere en italien Conjugaison du verbe italien perdere Verbe du 2ème groupe - Le verbe perdere est transitif, intransitif (auxiliaire avere) Le verbe perdere peut se conjuguer à la forme pronominale : perdersi Englisch), Ho chiamato Davide ieri sera (chi? (zuerst ging ich nach Hause und dann duschte ich). Domani Gloria farà la spesa e poi farà una torta / Gloria wird morgen einkaufen und einen Kuchen baken. Marta uscì² da sola dopo che ebbe bevuto¹ l’aperitivo / Marta ging alleine, nachdem sie ihren Aperitif getrunken hatte (zuerst hat sie ihren Aperitif getrunken, dann ist sie gegangen). Passato remoto irregolare (io persi) e doppio participio (perso/perduto). Cosa facevi ieri a mezzanotte? noi abbiamo veduto/visto. Trapassato remoto. Seguono questo modello: tutti i composti del verbo. Ieri sera non sei uscito perché sei stato male? Dormivo/ero in discoteca / Was hast du gestern um Mitternacht gemacht? Marta ging alleine, nachdem sie ihren Aperitif getrunken hatte. Ho non potuto mangiare la torta, sono a dieta (ho mangiato) / Ich konnte den Kuchen nicht essen. Seguono questo modello: tutti i composti del verbo. A che ore ti sei addormentato ieri sera, Davide? Er erhält immer, was er will! io vedr ò. tu vedrai. Hai telefonato al ristorante per prenotare il tavolo per sabato sera? „Sì, siamo italiani/e“ – „Ja, wir sind Italiener“ / „Nein, wir sind nicht Italiener“ – „Nein, wir sind nicht Italiener“. Paolo kann nicht Fußball spielen. Tabla de conjugación del verbo italiano perdere con traducciones en varios idiomas. Geläufige italienische Wendungen mit „ESSERE“: „Sono contento di stare a Firenze“ – „Ich bin glücklich darüber, in Florenz zu sein, „Maria è triste perché la vacanza è finita“ – „Maria ist traurig, weil der Urlaub zu Ende ist“, „Alessia e Daniela sono arrabbiate con Gloria perché è sempre in ritardo“ – „Alessia und Daniela ärgern sich über Gloria, weil sie immer zu spät ist“, „Lucia è molto golosa, è sempre affamata!“ – „Lucia ist sehr naschsüchtig, sie hat immer Hunger!“, „Sara è sorpresa della bella notizia“ – „Sara ist von der guten Nachricht überrascht“, „Oggi il papà e la mamma hanno lavorato tutto il giorno, sono molto stanchi!“ – „Heute haben Mama und Papa den ganzen Tag gearbeitet, sie sind sehr müde!“, „Gabriele è arrivato a scuola alle 11:00…è sempre in ritardo! La scorsa settimana mi sono allenato in palestra tutti i pomeriggi / Letzte Woche habe ich jeden Nachmittag im Fitnessstudio trainiert. / Der Urlaub war schön, aber es hat die ganze Zeit geregnet. Das Perfekt mit reflexiven Verben – Il passato prossimo con i verbi riflessivi. / Letzten Sonntag bin ich mittags aufgestanden, habe mich gewaschen und angezogen und bin hinausgegangen. Passato remoto irregolare (io concessi) e doppio participio (concesso/conceduto). Google, in quanto provider di terze parti, utilizza i cookie per mostrarti annunci pubblicitari per monetizzare questo sito web. Quando Uli partiva per la Germania, era sempre emozionata / Wenn Uli nach Deutschland reiste, war sie immer sehr aufgeregt. Er muss Dokuente für seine Aufenthaltsgenehmigung beantragen“, „Marco e Stefano sono di Milano“ – „Marco und Stefano kommen aus Mailand“, „Elisa è italiana, mentre suo marito John è inglese“ – „Elisa ist Italienerin, während ihr Ehemann John Engländer ist“. Laura e Maria sono andate a Firenze / Laura und Maria sind nach Florenz gereist. I had never eaten Florentine steak, it’s very good! Ho viaggiato per tutta l’Italia / Ich bin durch Italien gereist. Laura e Maria hanno studiato Giapponese / Laura und Maria haben Japanisch gelernt. In verneinten Sätzen steht „NON“ („nicht“) immer vor dem Verb: „Sì, sono stanco/a“ – „Ja, ich bin müde“ / „Nein, ich bin nicht müde“ – „Nein, ich bin nicht nicht müde“, „Siete italiani/e?“ – „Seid ihr Italiener?“. Nein, ich konnte es nicht. Olivia, vuoi uscire con noi giovedì sera? Sabato mattina Marco deve alzarsi presto / Marco muss Samstagmorgen früh aufstehen. Il prossimo sabato berreMo un aperitivo con Marco (FUTUR: ein „M“) / Nächsten Samstag werden wir einen Aperitif mit Marco trinken. Das Imperfekt wird gebildet, indem -ARE, -ERE, -IRE entfernt und die entsprechenden Imperfekt-Endungen hinzugefügt werden. Era meglio se venivi a scuola ieri (= sarebbe stato meglio se tu fossi venuto) / Es wäre besser gewesen, wenn du gestern in die Schule gekommen wärst. Ich wecke meinen Mann jeden Morgen um 7:30 auf. Sollen wir die Heizung einschalten ?“, „Sono le 14:00 e non abbiamo ancora pranzato…abbiamo fame!“ – „es ist 14:00 und wir haben noch nicht zu Mittag gegessen…wir haben Hunger/sind hungrig!“, „Ho sete, ordiniamo una birra?“ – „Ich habe Durst/bin durstig. Bei zusammengesetzten Zeitformen übernehmen sie das Hilfsverb des infiniten Verbs, das folgt: Ho dovuto leggere questo libro per il corso di italiano (ho letto) / Ich musste dieses Buch für meinen Italienischkurs lesen. * Beachte die Zeitenfolge bei den zusammengesetzten Zeitformen, wenn „ESSERE“ als Hilfsverb verwendet wird: Quando sono entrato² in classe, la lezione era già cominciata¹ (before: the lesson started → after: I went into the class) Laura non può tornare a casa dopo mezzanotte. / Sie ist zwar eine hübsche Frau, aber sie ist so unsympathisch! Non ho mai mangiato la bistecca alla fiorentina /Ich habe noch nie ein Florentiner Steak gegessen. Sabato scorso sono restata a casa tutto il giorno a riposare / Letzten Samstag bin ich den ganzen Tag zu Hause geblieben, um ich auszuruhen. Konjugation Verb perdere auf Italienisch: Partizip, Präteritum, Indikativ, unregelmäßige Verben. Passato remoto irregolare (io persi) e doppio participio (perso/perduto). Die meisten italienischen Verben haben eine reflexive Form. /. / Ich kann heute nicht ausgehen. ESSERE und AVERE sind in der Futurform ebenfalls unregelmäßig: Im Folgenden findest du die wichtigsten unregelmäßigen Verben, die in ähnliche Gruppen unterteilt wurden: Die erste Verbgruppe verliert das „A“ in -ARE oder das „E“ in -ERE, bevor die Endungen hinzugefügt werden: Dovremo comprare il regalo per Carla, domani ci sarà la sua festa di compleanno / Wir müssen Carlas Geburtstagsgeschenk kaufen. Perfekt oder historische Vergangenheit? / Um wie viel Uhr bist du gestern eingeschlafen, Davide? Ich bin noch nie in Florenz gewesen. Domani verrò al lavoro un’ora più tardi / Morgen werde ich eine Stunde später zur Arbeit kommen. Marco e Paolo hanno studiato Giapponese / Marco und Paolo haben Japanisch gelernt. Dovevo andare alla festa ieri, c’erano tutti i miei amici! (erst ging die Mutter weg, danach haben die Kinder die Schokolade gegessen). „Che ore sono?“ „Mah, non so, saranno più o meno le 13:00“ = Forse sono le 13:00, „Wie spat ist es“ „Ich weiß es nicht, es wird ungefähr 13:00 sein“ = Vielleicht ist es 13:00, „Dov’è Marco?“ „Sarà al lavoro a quest’ora“ = Probabilmente è al lavoro, „Wo ist Marco?“ „Er wird um diese Zeit bei der Arbeit sein“= Wahrscheinlich ist er bei der Arbeit. La prossima settimana berrò un aperitivo con Luisa e Maria / Nächste Woche werde ich mit Luisa und Maria einen Aperitif trinken. Io e Marco ci vogliamo allenare più spesso / Marco und ich wollen öfter trainieren. perdere al femminile. Manchmal können wir siein Gruppen einteilen, die ähnlich sind, um das Lernen zu erleichtern. Conjugação verbo italiano perdere: indicativo, conjuntivo, condicional, passato prossimo, auxiliar essere, avere. Wenn essere („sein“) verwendet wird, wird das Partizip je nach Geschlecht und Numerus angegelichen: Laura è andata a Firenze / Laura ist nach Florenz gereist. Habt ihr Pieraccionis neuen Film gesehen? Stock hinaufgestiegen. Laura ha dormito dodici ore, ha riposato molto! Frequentavo l’università/lavoravo in un bar / Was hast du im Jahr 2007 gemacht? tu avesti perso, perduto. Inglese) / Marco und Lucia haben den ganzen Tag Englisch gelernt  (was? Von diesem Moment an verstand ich, dass ich ihm nicht vertrauen konnte. Da bambina, la domenica, dormivo fino alle 10. Dopo che saremo partiti ¹, Carlo telefonerà a Maria ² (zuvor: Wir brechen auf; danach –> Carlo ruft Maria an) / Nachdem sie aufgebrochen sein werden, wird Carlo Maria anrufen. Sapere wird als Modalverb verwendet, wenn es sich darauf bezieht, eine Kompetenz oder das Wissen zu besitzen, etwas tun zu können: Non so parlare giapponese /Ich kann nicht Japanisch sprechen. Jahrhunderts. Sie ist mutig!“. B1-Prüfung italienische Staatsbürgerschaft, Verben, die auf – CARE und – GARE enden – Verbi che terminano in – CARE e – GARE, Verben, die auf – ISC enden – Verbi che terminano in – ISC, Das unregelmäßige Präsens – Il Presente irregolare, Die Modalverben und „wissen“ – Verbi modali e verbo „sapere“, Die reflexiven Verben – I verbi riflessivi, Die Modalverben mit reflexiven Verben – I verbi modali con i verbi riflessivi. Lunedì mattina Laura si è svegliata, si è pettinata, si è vestita ed è uscita di corsa / Am Montagmorgen stand Laura auf, kämmte ihre Haare, zog sich an und ging zum Laufen nach draußen. Sono potuta uscire prima dal lavoro per prendere il treno (sono uscita) / Ich konnte früher von der Arbeit weggehen, um den Zug zu nehmen (ich bin weggegangen). Mentre mangiavo la pizza, ascoltavo la radio / Während ich die Pizza aß, hörte ich Radio. Viele italienische Verben sind unregelmäßig. Person Singular „U“ und der 1. No, non ho potuto / Hast du den Arzt angerufen? Als Kind schlief ich jeden Sonntag bis um 10:00. Seguono questo modello: tutti i composti del verbo  Loro                hanno. „A che ora è tornato Stefano ieri sera?“ „Non so, sarà tornato a mezzanotte, ma non l’ho visto“ = Forse è tornato a mezzanotte „Um wie viel Uhr ist Stefano letzte Nacht zurückgekommen?“ „Ich weiß es nicht. (erst aß Paolo und dann las er ein Buch). Das unregelmäßige Partizip Perfekt – I Participi Passati irregolari, Verben mit doppelten Hilfsverben – Verbi con doppio ausiliare, Das Plusquamperfekt -Il Trapassato Prossimo, Die historische Vergangenheit – Il Passato Remoto. Person Plural „NOI”, sodass der harte Klang beinehalten wird. Letztes Jahr arbeitete ich immer von 9:00 bis 13:00. io persi; tu perdesti; lei/lui perse; noi perdemmo; voi perdeste; loro persero I Rossi avranno anche una bella casa, ma è troppo piccola! Dante Alighieri hatte einen großen Einfluss auf die italienische Literatur. Davide) / Ich habe David gestern abend angerufen (wen? Es gibt eine Gruppe von unregelmäßigen Verben, die auf -durre/-porre enden: Sie haben dieselben Regeln und dieselben Endungen wie die Verben auf  -ERE: „Paola traduce dal polacco all’Italiano velocemente“ – „Paola übersetzt schnell aus dem Polnischen ins Italienische“, „L’azienda dove lavora Gabriella produce dei dolci buonissimi“ – „Das Unternehmen, bei dem Gabriella arbeitet, stellt köstliche Süßigkeiten her“, „Mario conduce una vita sregolata“ – „Mario führt ein ungeregeltes Leben“, Die Verben volere, potere, dovere, sapere („wollen, können, müssen, wissen“) sind  im Präsens alle unregelmäßig.